Translation of "to trust" in Italian


How to use "to trust" in sentences:

And I need you to trust me.
E ho bisogno che tu ti fidi di me.
You have to trust in something — your gut, destiny, life, karma, whatever.
Dovete credere in qualcosa – la vostra pancia, il destino, la vita, il karma o qualsiasi altra cosa.
I'm asking you to trust me.
Vi chiedo di fidarvi di me.
I want you to trust me.
Voglio che vi fidiate di me.
You want me to trust you?
E che pensi che mi fido, io?
You expect me to trust you?
Davvero ti aspetti che ti creda?
I just need you to trust me.
Ho solo bisogno che ti fidi di me.
I told you to trust me.
Ti ho detto di fidarti di me.
You asked me to trust you.
Dean sarà dispiaciuto di non averti incontrata.
But you have to trust me.
Questa notte? - Ma dovete fidarvi di me.
How am I supposed to trust you?
Come dovrei fare a fidarmi di te?
You told me to trust you.
Mi hai detto di fidarmi di te.
But I need you to trust me.
E ho bisogno che ti fidi di me.
I have no reason to trust you.
Non ho alcun motivo per fidarmi di te.
You're gonna have to trust me on this.
Dovrete fidarvi di me, per questo.
I don't know who to trust.
Io non so a chi credere.
You're just going to have to trust me.
Devi cercare di fidarti di me. Tu vieni con me?
You're just gonna have to trust me on this.
Beh, credo che su questo tu debba fidarti di me.
I need you to trust me on this.
Ho bisogno che ti fidi di me in questo.
And I'm supposed to trust you?
E io dovrei fidarmi di te?
You got to trust me on this.
Devi fidarti di me questa volta.
We need to trust each other.
Perché? In una famiglia deve esserci fiducia.
You have to trust me on that.
Deve fidarsi di me. Io non mi fido di lei.
You just need to trust me.
Devi fidarti di me. Beh, cosa suggerisci?
And I'm just supposed to trust you?
E io dovrei semplicemente fidarmi di te?
I need you to trust me.
Non devi farlo, fidati di me.
You're just gonna have to trust me.
Devi soltanto fidarti di me, ok?
It's hard to know who to trust.
E'... difficile capire di chi fidarsi.
You have to trust me on this.
E quell'avvocato... le sta impedendo di dirlo.
You don't have to trust me.
Fai bene a non fidarti di me.
I don't know who to trust anymore.
Non so chi di più fidarmi.
So you have to trust that the dots will somehow connect in your future.
E allora dovete aver fiducia che il puzzle si ricomporrà in qualche modo nel futuro.
Please, you have to trust me.
Per favore, dovete fidarvi di me.
But you're gonna have to trust me.
Ma ti dovrai fidare di me.
I need you to trust me, okay?
Non lo so. Devi fidarti di me, va bene?
I need you to trust me now.
Ho bisogno che tu ti fidi di me ora.
And you need to trust me.
E tu devi fidarti di me.
I know better than to trust you.
Ti conosco troppo bene per fidarmi.
You're gonna have to trust me.
È troppo pericoloso. Devi fidarti di me.
You got to trust me on this one.
Devi fidarti di me in questo caso.
I need to be able to trust you.
Per dirtelo, devo fidarmi di te.
4.1115789413452s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?